Image

Daniel Piel

M.A. Conferentietolken
Universiteit Mainz, FTSK Germersheim, Duitsland

Bachelor of International Communication
cum laude – Hogeschool Zuyd Maastricht

Talen
A-taal: Duits (moedertaal)
B-taal: Nederlands (2e moedertaal)
C-taal: Engels

Aangesloten bij de Duitse vereniging van conferentietolken

image

Professioneel

Als conferentietolk voor Duits, Nederlands en Engels werk ik bijvoorbeeld op vaksymposia over uiteenlopende onderwerpen van grondwaterbeheer tot erfrecht, RvC- en OR-vergaderingen of op bijeenkomsten op hoog politiek niveau. Bij deze en andere gelegenheden mocht ik mijn stem geven aan regeringsleiders (bijv. Mark Rutte), bestuursvoorzitters (van bijv. Ford) maar ook aan bekende persoonlijkheden zoals Oliver Kahn.

Bij het vertalen kan ik mijn lichte neiging tot muggenzifterij naar hartenlust uitleven want het zoeken naar de treffende formulering vereist fijngevoeligheid en liefde voor detail. Terwijl het bij het tolken op snel en flexibel denken aankomt en je vlot van de tongriem gesneden moet zijn, biedt vertalen de mogelijkheid om iedere zin net zo lang te bewerken totdat alle woorden, gelijk de stukjes van een puzzel, een volmaakt geheel vormen.

image

Privé

Opgegroeid in de EUREGIO-stad Aken als zoon van een Nederlandse bibliothecaresse en een Duitse leraar Latijn, ben ik voor een beroep met talen praktisch in de wieg gelegd. Door tal van reizen over de grenzen en door de dagelijkse omgang met meertaligheid in boeken, films en gesprekken groeide mijn passie voor taalkundige fijnheden en culturele diversiteit.

De beroepskeuze was dan ook snel gemaakt: na het behalen van mijn bacheloropleiding tot vertaler cum laude in 2008 voltooide ik in 2011 de masteropleiding tot conferentietolk in het Duitse Germersheim.

Tijdens diverse verblijven in Groot-Brittannië en Frankrijk heb ik mijn vaardigheden op het gebied van taal en cultuur verder uitgebreid en ten volle genoten van het Europa zonder grenzen.